Bahasa Melayu Kelantan adalah bahasa lisan setempat yang digunakan di negeri Kelantan, Malaysia, serta daerah Besut dan Pulau Perhentian Terengganu. Masyarakat di beberapa daerah di Kedah seperti Baling, Sik dan Padang Terap juga bertutur di dalam loghat yang hampir serupa dengan bahasa Melayu Kelantan. Ia kadangkala tidak dapat difahami penutur bahasa Melayu standard, walaupun ia mempunyai banyak persamaan. Ia pada asalnya adalah sama bahasa seperti Yawi yang merentasi sempadan di Thailand, Yawi merupakan salah satu bahasa, Yawi (Jawi dalam bahasa Melayu) merujuk kepada penterjemahan Arab untuk penulisannya.
Bagaimanapun,
mungkin terdapat beberapa perbezaan pendapat antara sebelah Yawi dan
sebelah Kelantan, satu kajian terperinci perlu dilakukan untuk
mengetahui siapa yang benar-benar mengetahui. Kelantan secara tradisinya
menulis Arab,sebagai Yawi. Terdapat pendapat mengatakan yang adalah
sepenuhnya bertentangan dengan bahasa Melayu baku, dan bahasa Melayu
Kelantan adalah lebih tua dan mempunyai sejarah yang lebih bermakna
(menulis Bahasa Arab) daripada bahasa Melayu baku. Bahasa Melayu
Terengganu juga berbeza daripada bahasa Melayu Kelantan dan bahasa
Melayu baku.
Contoh Perbezaan Perkataan
Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Kelantan |
Boleh | Buleh |
Makan | Make |
Apa? | Gapo? |
Saya | Sayo |
Nasi | Nasik |
Beritahu | Ghoyak |
Berlanggar | Blago |
Rambutan | Mokte |
Perkataan yang berakhir dengan 'an','am' dan 'ang'
Perkataan yang berakhir dengan an, am, ang biasanya akan diganti dengan 'e'
Bahasa Melayu Setandard | Bahasa Melayu Kelantan |
Jangan | Jange |
Lengan | Lenge |
Ayam | Aye |
Pisang | Pise |
Geran | Gere |
Perkataan yang berakhir dengan 'a','o' dan 'e'
Perkataan yang berakhir dengan 'a','o','e' biasanya (bukan
semestinya) akan diganti dengan 'o' (dan 'o' sebutan dalam 'sore' dan
'roar' dalam bahasa Inggeris, bukannya seperti 'sow' dan 'row')
Bahasa Melayu Setandard | Bahasa Melayu Kelantan |
Buka | Buko |
Mana | Mano |
Baka | Bako |
Bunga Bahasa Kelantan
Bunga Bahasa Kelantan | Maksud |
Yak! | Opocot!/opps! |
Deh? | Ok? (Biasanya untuk memohon restu atau persetujuan) |
Gak | Habis tu.../jadi |
Pah? | Habis tu/jadi |
Ho (Bunyi naik ke hidung) | Ya lah.. |
Dock? | Bukan? Betul Tidak? (Persoalan) |
Kata Pengaut Dalam Bahasa Melayu Kelantan
Kata penguat | Maksud |
Manis lleting | Sangat manis |
Masing ppeghak | Sangat masin |
Pahit llepe | Sangat pahit |
Mase ppughik | Sangat masam |
Tawa eber | Sangat tawar |
putih ssueh/ssembo | Sangat putih |
Hite llege | Sangat hitam |
Biru kketu | Sangat biru |
Kuning nnehe | Sangat kuning |
Kenye bbonyah | Sangat kenyang |
Come llote | Sangat cantik |
Gemuk ddebok | Sangat gemuk |
Busuk bbanga | Sangat busuk |
Hapok kohong | Sangat hapak |
Nnakut apah | Penakut sangat |
Ceghoh jeghiloh/bbole | Sangat terang/cerah |
Jatuh celabok | Jatuh sangat teruk |
Kuca hanya | Sangat bercelaru |